Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

armée d'occupation

  • 1 armée d'occupation

    Dictionnaire Français-Anglais > armée d'occupation

  • 2 armée d'occupation

    Французско-русский универсальный словарь > armée d'occupation

  • 3 armée d'occupation

       ejército ocupante

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > armée d'occupation

  • 4 occupation

    occupation [ɔkypasjɔ̃]
    feminine noun
       a. occupation
    occupation: boulanger occupation: baker
       b. [de logement] occupancy
    * * *
    ɔkypasjɔ̃
    1) (passe-temps, tâche) occupation; ( emploi) occupation, job
    2) ( fait d'habiter un lieu) occupancy, occupation
    3) ( pour protester) occupation
    4) Armée occupation

    l'OccupationHistoire the Occupation

    * * *
    ɔkypasjɔ̃ nf
    * * *
    1 (passe-temps, tâche) occupation; ( emploi) occupation, job; trouve-toi une occupation find yourself an occupation; avoir de multiples occupations to have numerous occupations; mes occupations professionnelles my professional activities;
    2 ( fait d'habiter un lieu) occupancy, occupation; le taux d'occupation des lits d'hôpital the occupancy rate of hospital beds;
    3 ( pour protester) occupation; décider l'occupation des locaux to decide to stage a sit-in;
    4 Mil occupation (de of; par by); l'armée d'occupation the army of occupation; l'Occupation Hist the Occupation; pendant or sous l'Occupation during ou under the Occupation.
    [ɔkypasjɔ̃] nom féminin
    1. [professionnelle] occupation, job
    [de loisirs] occupation
    2. [d'un endroit]
    The military occupation of part of France after the French-German armistice on 22nd June 1940, which spread throughout to the whole country in 1942. Under the terms of the armistice, France had to contribute financially to the upkeep of German troops in France and provide labour for German factories. Thousands of French Jews were deported during this period by the Vichy government.

    Dictionnaire Français-Anglais > occupation

  • 5 occupation

    A n
    1 ( of house) to be in occupation être installé ; ready for occupation prêt à être habité ; the date of their occupation la date où ils se sont installés dans les locaux ; to take up occupation s'installer (of dans) ;
    2 Mil, Pol occupation f (de of) ; to be under occupation être occupé ; to come under occupation être envahi ; an army of occupation une armée d'occupation ; Hist the Occupation l'occupation f ;
    3 ( job) ( trade) métier m ; ( profession) profession f ;
    4 ( leisure activity) occupation f.
    B modif [army, forces, troops] d'occupation.

    Big English-French dictionary > occupation

  • 6 occupation

       ejército ocupante

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > occupation

  • 7 occupation

    ɔkypasjɔ̃
    f
    1) ( emploi) Tätigkeit f, Beschäftigung f
    2) ( loisirs) Freizeitbeschäftigung f
    3) MIL Besetzung f

    (troupes d'occupation)MIL Okkupation f

    occupation
    occupation [ɔkypasjõ]
    1 (activité) Beschäftigung féminin
    2 (métier) Beschäftigung féminin
    3 militaire, histoire Besetzung féminin; Beispiel: l'armée d'occupation die Besatzungsarmee; Beispiel: l'Occupation die Besatzung[szeit] féminin (Frankreichs durch die Deutschen)

    Dictionnaire Français-Allemand > occupation

  • 8 occupation

    nf.
    1. okkupatsiya, egallab olish, bosib olish, istilo qilish, zabt etish, istilo, zabt; armée d'occupation istilochi armiya; pendant l'occupation Fransiyaning nemislar tomonidan istilo qilingan davrida
    2. egallash (joyni); l'occupation des locaux uylarni egallab olish.
    nf. ish, hunar, kasb, mashg‘ulot; nous avons de multiples occupations bizning turli xil mashg‘ulotlarimiz bor.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > occupation

  • 9 occupation

    f
    1) занятие, дело
    2) юр. завладение; проживание
    4) ист. период оккупации (1940-44 гг.)
    grève avec occupation des locauxзабастовка с занятием заводских помещений

    БФРС > occupation

  • 10 occupation

    occupation [‚ɒkjʊ'peɪʃən]
    1 noun
    (a) (employment) emploi m, travail m;
    what's his occupation? qu'est-ce qu'il fait comme travail ou dans la vie?;
    please state your name and occupation veuillez indiquer votre nom et votre profession;
    I'm not an actor by occupation je ne suis pas acteur de métier;
    raising a family is a full-time occupation élever des enfants, c'est un travail à plein temps
    (b) (activity, hobby) occupation f;
    a leisure occupation un loisir;
    his favourite occupation is listening to music ce qu'il aime faire par-dessus tout, c'est écouter de la musique;
    the TV provides some occupation for the children la télévision est un moyen d'occuper les enfants
    (c) (of building, offices etc) occupation f;
    during Mr Gray's occupation of the premises lorsque M. Gray occupait les locaux;
    the offices are ready for occupation les bureaux sont prêts à être occupés
    (d) Military & Politics occupation f;
    army of occupation armée f d'occupation;
    the students have voted to continue their occupation les étudiants ont voté la poursuite de l'occupation des locaux;
    under French occupation sous occupation française
    History the Occupation l'Occupation f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > occupation

  • 11 armée

    f
    1. а́рмия, во́йско ◄pl. -à► (souvent pl.);

    l'armée active — ка́дровая <де́йствующая> а́рмия;

    l'armée de réserve — резе́рвная а́рмия, резе́рв; l'armée de métier (d'occupation) — ка́дровая (оккупацио́нная) а́рмия; l'armée en campagne — де́йствующая а́рмия; l'armée de terre — сухопу́тные войска́; l'armée de l'air — вое́нно-возду́шные си́лы, авиа́ция; l'armée de mer — вое́нно-морски́е си́лы, вое́нно-морско́й флот; d'armée — арме́йский; artillerie d'armée — арме́йская артилле́рия: entrer dans l'armée — поступа́ть/ поступи́ть на вое́нную слу́жбу; être dans l'armée — служи́ть < быть> ipf. в а́рмии; être aux armées — быть на фро́нте <в де́йствующей а́рмии>

    2. fig. (grande quantité) а́рмия;

    une armée de chômeurs — а́рмия безрабо́тных

    Dictionnaire français-russe de type actif > armée

  • 12 armé

    arme [aʀm]
    1. feminine noun
       a. ( = instrument) weapon ; ( = fusil, revolver) gun
    aux armes ! to arms!
       b. ( = section d'armée) arm
    dans quelle arme sert-il ? which branch of the army does he serve in?
       c. (locutions) prendre les armes ( = se soulever) to rise up in arms ; (pour défendre son pays) to take up arms
    2. plural feminine noun
    armes ( = blason) coat of arms
    * * *
    aʀm
    1.
    1) ( objet) weapon
    2) fig ( moyen) weapon
    3) Armée ( corps d'armée) branch of the armed services

    2.
    armes nom féminin pluriel
    1) Armée arms (pl)

    prendre les armes — ( guerre) to take up arms; ( insurrection) to rise up in arms

    jeter or rendre les armes — fig to surrender

    en armes[peuple, soldats, insurgés] armed

    à armes égaleslit, fig on equal terms

    donner or fournir des armes contre soi — fig to provide ammunition against oneself

    faire ses premières armesfig to start out

    2) ( armoiries) coat (sg) of arms
    Phrasal Verbs:
    * * *
    aʀm
    1. nf
    1) (de poing, à feu, atomique) weapon

    C'est une arme redoutable. — It's a formidable weapon.

    Il était porteur d'une arme. — He was carrying a weapon.

    2) (= section de l'armée) arm
    2. armes nfpl
    1) (de guerre) weapons, arms
    2) (= blason) arms, coat of arms
    3) (= profession)
    * * *
    A nf
    1 ( objet) weapon; arme automatique/de guerre/de chasse automatic/military/hunting weapon; l'arme absolue lit, fig the ultimate weapon; l'arme du crime the murder weapon; porter une arme sur soi to carry a weapon; avoir l'arme au poing to be holding a weapon; charger une arme to load a gun; ⇒ bagage, gauche;
    2 fig ( moyen) weapon; la calomnie est une arme redoutable slander is a formidable weapon; une arme à double tranchant a two-edged sword;
    3 Mil ( corps d'armée) branch of the armed services; dans quelle arme as-tu fait ton service? which branch of the armed services did you do your military service in?
    B armes nfpl
    1 Mil arms (pl); aux armes! to arms!; présentez/reposez armes! present/order arms!; portez armes! slope arms! GB, shoulder arms! US; lancer un appel or appeler aux armes to call to arms; prendre les armes ( guerre) to take up arms; ( insurrection) to rise up in arms; conquérir un pays par la force des armes to conquer a country by force of arms; jeter or rendre les armes lit to lay down (one's) arms; fig to surrender; en armes [peuple, soldats, insurgés] armed; être/rester en armes to be/remain armed; mourir les armes à la main to die fighting; passer qn par les armes to execute sb by firing squad; prendre le pouvoir/régler un différend par les armes to take power/to settle a dispute by force; à armes égales lit, fig on equal terms; donner or fournir des armes contre soi fig to provide ammunition against oneself; faire ses premières armes Mil to begin one's military career; fig to start out; j'ai fait mes premières armes dans l'enseignement I started out as a teacher;
    2 Sport ( escrime) fencing; faire des armes to fence;
    3 Hérald ( armoiries) coat (sg) of arms; aux armes de la ville bearing the town's coat of arms.
    arme blanche weapon with a blade; arme de destruction massive weapon of mass destruction; arme d'épaule rifle; arme à feu firearm; arme de poing handgun; arme de service standard issue weapon.
    ( féminin armée) [arme] adjectif
    1. [personne] armed
    attention, il est armé watch out, he's armed ou he's carrying a weapon!
    armé de... armed with...
    bien/mal armé contre le froid well-protected/defenceless against the cold
    ————————
    nom masculin
    armée nom féminin
    armée active ou régulière regular army
    une armée de figurants/sauterelles an army of extras/grasshoppers

    Dictionnaire Français-Anglais > armé

  • 13 army

    army ['ɑ:mɪ] (pl armies)
    1 noun
    (a) Military armée f (de terre);
    to go into or to join the army s'engager;
    he was drafted into the army il a été appelé sous les drapeaux;
    she is going into the army elle s'engage;
    is he in the army? est-ce qu'il est militaire ou dans l'armée?;
    an army of occupation une armée d'occupation
    (b) figurative (multitude) foule f, multitude f; Entomology (of ants) armée f;
    there was enough food for an army il y avait assez de nourriture pour un régiment;
    an army of tourists descend on the town every summer une armée de touristes envahit la ville tous les étés
    Military (life, nurse, truck, uniform) militaire; (family) de militaires
    ►► Entomology army ant fourmi f légionnaire;
    army barracks caserne f, baraquement m militaire;
    American familiar army brat gosse mf de militaire ou de militaires;
    army corps corps m d'armée;
    British Military Army List annuaire m militaire ou des officiers de carrière (de l'armée de terre);
    army officer officier m de l'armée de terre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > army

  • 14 армия

    ж 1. armée f; военновременна армия armée du temps de guerre; въздушна армия armée de l'air, armée aérienne; въздушно-десантна армия armée aéroportée; действуваща армия armée en compagne; доброволческа армия armée de volontaires; мирновременна армия armée du temps de paix; морска армия armée de mer; моторизирана армия armée motorisée; народна армия armée populaire; национална армия armée nationale; окупационна армия armée d'occupation; постоянна мирновременна армия armée permanente, armée active; противникова армия armée adverse, armée de l'ennemi; редовна армия armée de réserve; сухопътна армия armée de terre; съюзническа армия armée des alliés; танкова армия armée blindée; ударна армия armée de choc; 2. прен armée f; армия на мира armée de la paix; армия от чиновници une armée de fonctionnaires.

    Български-френски речник > армия

  • 15 occupante

    occupante I. agg.m./f. occupant, d'occupation ( anche Mil): esercito occupante armée d'occupation. II. s.m./f. 1. occupant m.: la scuola è nelle mani degli occupanti l'école est aux mains des occupants. 2. ( di immobile) occupant m.; ( abusivo) squatteur m. 3. ( Mil) occupant m.

    Dizionario Italiano-Francese > occupante

  • 16 оккупационная армия

    Dictionnaire russe-français universel > оккупационная армия

  • 17 army

    noun
    1) (fighting force) Heer, das
    2) no pl., no indef. art. (military profession) Militär, das

    go into or join the army — zum Militär gehen; (as a career) die Militärlaufbahn einschlagen

    3) (large number) Heer, das

    an army of workmen/ants — ein Heer von Arbeitern/Ameisen

    * * *
    1) (a large number of men armed and organized for war: The two armies met at dawn.) die Armee
    2) (a large number (of people etc): an army of tourists.) ein Heer
    * * *
    [ˈɑ:mi, AM ˈɑ:rmi]
    n
    1. MIL Armee f
    the \army das Heer
    [to be] in the \army beim Militär [sein]
    to go into [or join] the \army zum Militär gehen
    2. ( fig) Schwarm m, Heer nt
    * * *
    ['Aːmɪ]
    n
    1) Armee f, Heer nt

    to be in the army — beim Militär sein; (Ger also) bei der Bundeswehr sein; (Aus also) beim Bundesheer sein

    2) (fig) Heer nt
    3) (= division) Armee(korps nt) f attr Militär-; discipline militärisch

    army doctorMilitär- or Stabsarzt m/-ärztin f

    army officerOffizier( in) m(f) in der Armee

    * * *
    army [ˈɑː(r)mı] s
    1. Armee f, Heer n, Landstreitkräfte pl:
    army chaplain Militärseelsorger m, -geistliche(r) m;
    army contractor Heereslieferant m;
    army corps Armeekorps n;
    army group Heeresgruppe f;
    army kitchen Feldküche f;
    Army List, US Army Register Rangordnung f (des Heeres);
    army manual, army regulation Heeresdienstvorschrift f;
    army post office Feldpostamt n;
    army service area rückwärtiges Armeegebiet
    2. Armee f (als militärische Einheit):
    army of occupation Besatzungsarmee
    3. Militär n:
    in the army beim Militär;
    the army Br der Militärdienst;
    join the army zum Militär gehen
    4. fig Heer n, Menge f, große (An)Zahl:
    the growing army of the unemployed das wachsende Heer der Arbeitslosen
    * * *
    noun
    1) (fighting force) Heer, das
    2) no pl., no indef. art. (military profession) Militär, das

    go into or join the army — zum Militär gehen; (as a career) die Militärlaufbahn einschlagen

    3) (large number) Heer, das

    an army of workmen/ants — ein Heer von Arbeitern/Ameisen

    * * *
    n.
    Armee -n f.
    Heer -e n.
    Landstreitkräfte f.

    English-german dictionary > army

  • 18 quadrillage

    quadrillage [kadʀijaʒ]
    masculine noun
       a. ( = dessin) [de papier] square pattern ; [de tissu] check pattern
       b. [de ville, pays] covering
    * * *
    kadʀijaʒ
    nom masculin
    1) ( de papier) cross-ruling

    le quadrillage du terrainArmée the chequering of the terrain

    * * *
    kadʀijaʒ nm
    (= opération) [territoire] coverage
    * * *
    1 ( de papier) cross-ruling;
    2 ( occupation) le quadrillage de la ville par l'armée the taking of control of the town by the army; le quadrillage du terrain Mil the chequering GB ou checkering US of the terrain.
    [kadrijaʒ] nom masculin
    1. [réseau] grid
    2. [tracé] grid ou criss-cross pattern
    pour dessiner, tu peux utiliser le quadrillage de ton cahier you can use the squares on your exercise book to make your drawing
    3. [division] division
    4. [contrôle] surveillance
    5. [sur une carte] grid, graticule

    Dictionnaire Français-Anglais > quadrillage

  • 19 Army

    noun
    1) (fighting force) Heer, das
    2) no pl., no indef. art. (military profession) Militär, das

    go into or join the army — zum Militär gehen; (as a career) die Militärlaufbahn einschlagen

    3) (large number) Heer, das

    an army of workmen/ants — ein Heer von Arbeitern/Ameisen

    * * *
    1) (a large number of men armed and organized for war: The two armies met at dawn.) die Armee
    2) (a large number (of people etc): an army of tourists.) ein Heer
    * * *
    [ˈɑ:mi, AM ˈɑ:rmi]
    n
    1. MIL Armee f
    the \army das Heer
    [to be] in the \army beim Militär [sein]
    to go into [or join] the \army zum Militär gehen
    2. ( fig) Schwarm m, Heer nt
    * * *
    ['Aːmɪ]
    n
    1) Armee f, Heer nt

    to be in the army — beim Militär sein; (Ger also) bei der Bundeswehr sein; (Aus also) beim Bundesheer sein

    2) (fig) Heer nt
    3) (= division) Armee(korps nt) f attr Militär-; discipline militärisch

    army doctorMilitär- or Stabsarzt m/-ärztin f

    army officerOffizier( in) m(f) in der Armee

    * * *
    NAAFI abk Br Navy, Army, and Air Force Institutes (Truppenbetreuungsorganisation der brit. Streitkräfte, z. B. für Kantinen und Geschäfte zuständig; auch Kurzbezeichnunug für Kantine oder Geschäft dieser Organisation)
    * * *
    noun
    1) (fighting force) Heer, das
    2) no pl., no indef. art. (military profession) Militär, das

    go into or join the army — zum Militär gehen; (as a career) die Militärlaufbahn einschlagen

    3) (large number) Heer, das

    an army of workmen/ants — ein Heer von Arbeitern/Ameisen

    * * *
    n.
    Armee -n f.
    Heer -e n.
    Landstreitkräfte f.

    English-german dictionary > Army

  • 20 res

    rēs, rĕi, f.    - gén. sing. rēi avec e long, Lucr. 2, 112; 548; 6, 918; dat., id. 1, 688; 2, 236 --- gén. sing. monosyl. à la fin du vers, Lucr. 3, 918; et au milieu du vers, Lucr. 4, 885, et Poët. ap. Lact. 6, 6.    - voir l'article res de Gaffiot. [st1]1 [-] chose, objet, affaire (sens vague précisé par un adjectif); chose matérielle, corps, créature, être; res explétif; cela (fonction de pron. de rappel).    - res futurae: l'avenir.    - in forum vocas, eo vocas unde etiam bonis meis rebus fugiebam, Cic. Att. 12, 21, 5: tu m'invites à fréquenter le forum, tu m'invites dans un lieu que je fuyais même à l'époque où ma maison connaissait le bonheur.    - res humanae: la condition humaine, la destinée humaine.    - res familiaris: patrimoine.    - res frumentaria: l'approvisionnement en blé, le ravitaillement en blé.    - res novae: la révolution politique.    - res divinae: le sacrifice; le culte des dieux.    - res uxoria: - [abcl]a - dot. - [abcl]b - Ter. mariage.    - abhorrens ab re uxoria, Ter. And. 5, 1, 10: réfractaire au mariage.    - in arbitrio rei uxoriae, Cic. Off. 3: lors d'un arbitrage concernant la dot.    - bellicam rem administrari majores nostri nisi auspicato noluerunt, Cic. Div. 2, 36, 76: nos ancêtres ne voulurent pas qu'une action guerrière fût menée sans auspices.    - res solida, Lucr.: corps solide.    - causae rerum: les causes.    - rerum natura: la nature, le monde.    - quid agis, dulcissime rerum? Hor.: comment vas-tu, mon très cher?    - cujus rei ? = de quoi?    - nullius rei: de rien    - nulli rei nisi sacris operam dare: ne se consacrer qu'aux cérémonies religieuses.    - quid ad rem ? = qu'importe cela?    - quid hoc rei est ? = qu'est-ce que cela?    - se ad eam rem paratos esse arbitrati sunt: ils estimèrent qu'ils étaient préparés pour cela. [st1]2 [-] ce qui est fait: réalité, chose.    - re ipsā (re verā): en réalité.    - res… spes: le présent… l'avenir.    - qui hos deos non re, sed opinione esse dicunt, Cic. Nat. 3: ceux qui affirment que les dieux n’existent pas dans la réalité mais dans l’imagination.    - rem sectari, non verba, Cic.: s'attacher au fond, non aux mots. [st1]3 [-] ce qui concerne qqn ou qqch: art, profession, métier, carrière.    - res militaris: la guerre, l'art militaire.    - rei militaris laus: gloire militaire.    - res navalis: la marine.    - res pecuaria: l'élevage.    - erat ei pecuaria res ampla, et rustica sane bene culta et fructuosa, Cic.: il avait un immense troupeau et des terres bien cultivées et d'un bon rapport. [st1]4 [-] travail, soin, occupation, peine, difficulté.    - res multae operae: entreprise difficile.    - quibus rebus perfectis, Caes.: ces préparatifs terminés. [st1]5 [-] fait, événement, affaire, action, entreprise; exécution; combat, opération (militaire); hauts faits, exploits.    - ut ipsa res declaravit, Cic.: comme l'événement le prouva.    - omina re careant! Ov.: puissent ces présages ne pas s'accomplir!    - his rebus gestis, Caes. B. G. 5, 8: après cette affaire.    - rem gerere, Ov.: combattre, engager l'action.    - gladio comminus rem gerit Vorenus, Caes. B. G. 5: l'épée à la main, Vorénus combat corps à corps.    - rem bene gerere, Liv.: avoir du succès, l'emporter, être vainqueur.    - ante rem, Liv. 4, 40: avant la bataille.    - res gestae: exploits, hauts faits. [st1]6 [-] faits (historiques), histoire; état, puissance, pouvoir.    - res populi Romani perscribere, Liv.: écrire l'histoire du peuple romain.    - rerum scriptor: l'historien.    - Persicae res, Nep.: l'histoire de la Perse.    - res publica → respublica.    - rerum potiri: s'emparer du pouvoir, être maître du pouvoir.    - summa rerum: le commandement suprême, le pouvoir.    - res Romana: la puissance romaine, l'empire romain.    - res mihi Romanas dederas, Fortuna, regendas, Luc. 7, 108: tu m'avais donné, Fortune, l'empire romain à diriger. [st1]7 [-] circonstance, occasion; situation, cas, condition, position, état des choses, conjoncture, circonstances, affaires.    - pro (ex) tempore et pro (ex) re: selon le temps et les circonstances.    - in tali re, Sall.: en pareil cas.    - res adversae: le malheur, l'adversité; échec(s).    - res secundae (prosperae): le bonheur, la prospérité; succès.    - res bonae: situation favorable.    - si res postulabit: si la situation le réclame.    - bene (male) se res habet: la situation se présente bien (mal).    - res ita se habet: il en est ainsi. [st1]8 [-] avoir, biens, propriété, fortune, richesses.    - rem augere: augmenter sa fortune, faire fortune.    - res familiaris: le patrimoine.    - publicae res: les domaines de l'Etat.    - res tuas tibi habe, Plaut.: reprends ce qui t'appartient (formule de divorce).    - res nummaria tenet eum, Cic.: il éprouve un besoin d'argent.    - rem male gerere, Hor.: se ruiner. [st1]9 [-] utilité, intérêt, avantage, profit.    - in rem (ex re) esse alicui: être utile à qqn, être conforme à son intérêt.    - quid (mihi) magis in rem est quam...? Plaut. Rud. 1, 4, 1: qu'est-ce qui est plus conforme à mes intérêts que de...?    - ad rem avidus, Ter.: âpre au gain.    - ab re: contrairement à l'intérêt.    - ob rem, Cic.: inutilement.    - quoi (cui) rei? Plaut.: à quoi bon?    - de communi re dicere: parler de l'intérêt général.    - in rem suam convertere: tourner à son avantage. [st1]10 [-] affaire (d'intérêt), rapport, relation, commerce.    - res est mihi cum aliquo: j'ai affaire à qqn (avec qqn).    - mihi tecum nihil rei est: je n'ai nullement affaire avec toi.    - mihi res est cum aliquo: j'ai affaire à qqn.    - rem habeo cum aliquo: j'ai affaire à qqn.    - cum Thebanis sibi rem esse existimant, Nep. Pel. 1, 3: c'était aux Thébains qu'ils comptaient avoir affaire. [st1]11 [-] ce dont on parle: sujet, débat, point de discussion, question, litige, contestation, procès.    - rem agitare: traiter une question.    - ad rem redeo: je reviens à mon sujet.    - rem dicere: plaider une cause.    - rem integram ad senatum referre: porter l'ensemble de l'affaire à l'ordre du jour du sénat.    - res capitalis: procès capital.    - de re aliqua sententiam dicere in senatu: donner son avis sur quelque sujet au sénat. [st1]12 [-] motif, raison, cause; but, fin.    - eā (hāc) re: pour cette raison.    - ob eam rem, Plaut.: pour cette raison.    - eā re (ob eam rem) quod: pour cette raison que.    - his rebus adducti, Caes. BG. 1: poussés par ces motifs.    - legatus qui ea de re mittitur: le légat qui est envoyé à cette fin. [st1]13 [-] moyen, manière.    - quibuscumque rebus possim (defendere), Cic.: (défendre) par tous les moyens qui sont en mon pouvoir.    - rem reperire quo pacto, Plaut.: trouver moyen de.
    * * *
    rēs, rĕi, f.    - gén. sing. rēi avec e long, Lucr. 2, 112; 548; 6, 918; dat., id. 1, 688; 2, 236 --- gén. sing. monosyl. à la fin du vers, Lucr. 3, 918; et au milieu du vers, Lucr. 4, 885, et Poët. ap. Lact. 6, 6.    - voir l'article res de Gaffiot. [st1]1 [-] chose, objet, affaire (sens vague précisé par un adjectif); chose matérielle, corps, créature, être; res explétif; cela (fonction de pron. de rappel).    - res futurae: l'avenir.    - in forum vocas, eo vocas unde etiam bonis meis rebus fugiebam, Cic. Att. 12, 21, 5: tu m'invites à fréquenter le forum, tu m'invites dans un lieu que je fuyais même à l'époque où ma maison connaissait le bonheur.    - res humanae: la condition humaine, la destinée humaine.    - res familiaris: patrimoine.    - res frumentaria: l'approvisionnement en blé, le ravitaillement en blé.    - res novae: la révolution politique.    - res divinae: le sacrifice; le culte des dieux.    - res uxoria: - [abcl]a - dot. - [abcl]b - Ter. mariage.    - abhorrens ab re uxoria, Ter. And. 5, 1, 10: réfractaire au mariage.    - in arbitrio rei uxoriae, Cic. Off. 3: lors d'un arbitrage concernant la dot.    - bellicam rem administrari majores nostri nisi auspicato noluerunt, Cic. Div. 2, 36, 76: nos ancêtres ne voulurent pas qu'une action guerrière fût menée sans auspices.    - res solida, Lucr.: corps solide.    - causae rerum: les causes.    - rerum natura: la nature, le monde.    - quid agis, dulcissime rerum? Hor.: comment vas-tu, mon très cher?    - cujus rei ? = de quoi?    - nullius rei: de rien    - nulli rei nisi sacris operam dare: ne se consacrer qu'aux cérémonies religieuses.    - quid ad rem ? = qu'importe cela?    - quid hoc rei est ? = qu'est-ce que cela?    - se ad eam rem paratos esse arbitrati sunt: ils estimèrent qu'ils étaient préparés pour cela. [st1]2 [-] ce qui est fait: réalité, chose.    - re ipsā (re verā): en réalité.    - res… spes: le présent… l'avenir.    - qui hos deos non re, sed opinione esse dicunt, Cic. Nat. 3: ceux qui affirment que les dieux n’existent pas dans la réalité mais dans l’imagination.    - rem sectari, non verba, Cic.: s'attacher au fond, non aux mots. [st1]3 [-] ce qui concerne qqn ou qqch: art, profession, métier, carrière.    - res militaris: la guerre, l'art militaire.    - rei militaris laus: gloire militaire.    - res navalis: la marine.    - res pecuaria: l'élevage.    - erat ei pecuaria res ampla, et rustica sane bene culta et fructuosa, Cic.: il avait un immense troupeau et des terres bien cultivées et d'un bon rapport. [st1]4 [-] travail, soin, occupation, peine, difficulté.    - res multae operae: entreprise difficile.    - quibus rebus perfectis, Caes.: ces préparatifs terminés. [st1]5 [-] fait, événement, affaire, action, entreprise; exécution; combat, opération (militaire); hauts faits, exploits.    - ut ipsa res declaravit, Cic.: comme l'événement le prouva.    - omina re careant! Ov.: puissent ces présages ne pas s'accomplir!    - his rebus gestis, Caes. B. G. 5, 8: après cette affaire.    - rem gerere, Ov.: combattre, engager l'action.    - gladio comminus rem gerit Vorenus, Caes. B. G. 5: l'épée à la main, Vorénus combat corps à corps.    - rem bene gerere, Liv.: avoir du succès, l'emporter, être vainqueur.    - ante rem, Liv. 4, 40: avant la bataille.    - res gestae: exploits, hauts faits. [st1]6 [-] faits (historiques), histoire; état, puissance, pouvoir.    - res populi Romani perscribere, Liv.: écrire l'histoire du peuple romain.    - rerum scriptor: l'historien.    - Persicae res, Nep.: l'histoire de la Perse.    - res publica → respublica.    - rerum potiri: s'emparer du pouvoir, être maître du pouvoir.    - summa rerum: le commandement suprême, le pouvoir.    - res Romana: la puissance romaine, l'empire romain.    - res mihi Romanas dederas, Fortuna, regendas, Luc. 7, 108: tu m'avais donné, Fortune, l'empire romain à diriger. [st1]7 [-] circonstance, occasion; situation, cas, condition, position, état des choses, conjoncture, circonstances, affaires.    - pro (ex) tempore et pro (ex) re: selon le temps et les circonstances.    - in tali re, Sall.: en pareil cas.    - res adversae: le malheur, l'adversité; échec(s).    - res secundae (prosperae): le bonheur, la prospérité; succès.    - res bonae: situation favorable.    - si res postulabit: si la situation le réclame.    - bene (male) se res habet: la situation se présente bien (mal).    - res ita se habet: il en est ainsi. [st1]8 [-] avoir, biens, propriété, fortune, richesses.    - rem augere: augmenter sa fortune, faire fortune.    - res familiaris: le patrimoine.    - publicae res: les domaines de l'Etat.    - res tuas tibi habe, Plaut.: reprends ce qui t'appartient (formule de divorce).    - res nummaria tenet eum, Cic.: il éprouve un besoin d'argent.    - rem male gerere, Hor.: se ruiner. [st1]9 [-] utilité, intérêt, avantage, profit.    - in rem (ex re) esse alicui: être utile à qqn, être conforme à son intérêt.    - quid (mihi) magis in rem est quam...? Plaut. Rud. 1, 4, 1: qu'est-ce qui est plus conforme à mes intérêts que de...?    - ad rem avidus, Ter.: âpre au gain.    - ab re: contrairement à l'intérêt.    - ob rem, Cic.: inutilement.    - quoi (cui) rei? Plaut.: à quoi bon?    - de communi re dicere: parler de l'intérêt général.    - in rem suam convertere: tourner à son avantage. [st1]10 [-] affaire (d'intérêt), rapport, relation, commerce.    - res est mihi cum aliquo: j'ai affaire à qqn (avec qqn).    - mihi tecum nihil rei est: je n'ai nullement affaire avec toi.    - mihi res est cum aliquo: j'ai affaire à qqn.    - rem habeo cum aliquo: j'ai affaire à qqn.    - cum Thebanis sibi rem esse existimant, Nep. Pel. 1, 3: c'était aux Thébains qu'ils comptaient avoir affaire. [st1]11 [-] ce dont on parle: sujet, débat, point de discussion, question, litige, contestation, procès.    - rem agitare: traiter une question.    - ad rem redeo: je reviens à mon sujet.    - rem dicere: plaider une cause.    - rem integram ad senatum referre: porter l'ensemble de l'affaire à l'ordre du jour du sénat.    - res capitalis: procès capital.    - de re aliqua sententiam dicere in senatu: donner son avis sur quelque sujet au sénat. [st1]12 [-] motif, raison, cause; but, fin.    - eā (hāc) re: pour cette raison.    - ob eam rem, Plaut.: pour cette raison.    - eā re (ob eam rem) quod: pour cette raison que.    - his rebus adducti, Caes. BG. 1: poussés par ces motifs.    - legatus qui ea de re mittitur: le légat qui est envoyé à cette fin. [st1]13 [-] moyen, manière.    - quibuscumque rebus possim (defendere), Cic.: (défendre) par tous les moyens qui sont en mon pouvoir.    - rem reperire quo pacto, Plaut.: trouver moyen de.
    * * *
        Res, rei, foem. gen. Chose, Rien.
    \
        Abdita rerum. Horat. Choses cachees ou secrettes et incongneues.
    \
        Caput et frons rerum. Horat. Le principal poinct de tout l'affaire.
    \
        Concordia rerum discors. Horat. L'accord des quatre elements qui sont de natures discordantes.
    \
        Versus inopes rerum. Horat. Qui n'ont point de bonnes et graves sentences.
    \
        Negas tantam similitudinem in rerum natura esse. Cicero. En tout le monde.
    \
        Opifex rerum. Ouid. Le createur de toutes choses.
    \
        Angustae res. Virgil. Qui sont de petite importance.
    \
        Res animales. Vlpianus. Qui ont ame et vie.
    \
        Diuina. Cic. Sacrifice.
    \
        Insolitam rem apportare auribus. Lucret. Raconter une chose dont jamais on n'avoit ouy parler.
    \
        Facere rem diuinam alicui deo. Cic. Sacrifier.
    \
        Ad rem redi. Terent. Retourne au propos.
    \
        Omnem rem scio, vt sit gesta. Plaut. Je scay comment tout l'affaire a esté mené.
    \
        Salua res est. Terent. L'affaire va bien.
    \
        Res tua agitur. Cic. C'est à toy à faire, L'affaire te touche.
    \
        Attinet ad rem. Horat. Cela sert à l'affaire.
    \
        Male rem gerere. Horat. Estre mauvais mesnager, Mal gouverner ses biens et ses affaires.
    \
        Incipit res melius ire quam putaram. Cic. L'affaire commence à mieulx aller que je ne pensoye, à mieulx se porter.
    \
        Bellica res. Horat. Le faict et l'estat de la guerre.
    \
        Si inuenta subito, nec domo allata, sed inter dicendum e re ipsa nata videantur. Quintil. Sur le champ, Tout à l'heure.
    \
        E re nata melius fieri haud potuit, quam factum est. Terent. Veu ce qui est survenu, Selon la fortune, Veu l'occasion.
    \
        Consulere ex re. Tacit. Prendre advis selon les occasions qui se presenteront.
    \
        Antonii colloquium cum heroibus nostris pro re nata non incommodum. Cic. Selon la matiere subjecte.
    \
        Ab re interregnum appellatum. Liu. Pour raison.
    \
        Si non re ipsa tibi istuc dolet. Terent. A la verité, Si tu fains d'en estre marri.
    \
        Res ipsa indicat, Vide INDICO, indicas. Le faict le monstre.
    \
        Verba ad rem conferre. Terent. Faire ce qu'on dit.
    \
        Simulare mortem verbis, re ipsa spem vitae dare. Terent. De faict. \ Re iuuare. Terent. De faict.
    \
        Dictu quam re facilius. Liu. Il est plus aisé à dire qu'à faire.
    \
        Si in rem est vtrique vt fiant, accersi iube. Terentius. Si c'est le prouffit des deux.
    \
        Ita rem illi esse dicito. Plaut. Di que c'est pour son prouffit.
    \
        Qui alicui rei est. Terent. Qui fait son prouffit, Qui gaigne aucunement.
    \
        Res est mihi cum illo. Terent. J'ay quelque affaire avec luy.
    \
        Habere rem cum aliquo. Terentius. Le hanter, Avoir habitude avec luy.
    \
        Si talentum rem reliquisset decem. Terent. Heritage.
    \
        Illos duos pro re tollebas tua. Terentius, Selon les biens que tu avois.
    \
        Aliquantum ad rem est auidior. Terent. Il est un peu trop aspre à l'argent.
    \
        Amicos res inuenit. Plaut. Les richesses font les amis.
    \
        Res eos iampridem deficere coepit. Cic. Il y a ja long temps qu'ils ont tout despendu leurs biens.
    \
        Arctis in rebus absit pudor. Valer. Flac. Quand on est en necessité, il ne fault point estre honteux.
    \
        Curtae nescio quid semper abest rei. Horat. Il y a tousjours faulte de je ne scay quoy, L'avaritieux n'ha jamais assez.
    \
        Familiaris res. Sallust. Les biens qu'un chascun ha à soy.
    \
        Praeclara filius in re sublatus male alitur. Horat. Né parmi grandes richesses.
    \
        Quibus re salua profueram. Terent. Ce pendant qu'ils avoyent de quoy.
    \
        Augere rem. Cic. S'enrichir.
    \
        Nunquam rem facies. Terent. Tu ne gaigneras jamais rien, Jamais tu ne seras riche, Jamais tu ne cueilleras mousse, Jamais tu ne amasseras rien. \ Habere rem. Cic. Avoir bien dequoy.
    \
        Patriam rem perdere. Horat. Despendre folement les biens de son pere.
    \
        Praeclaram ingrata stringat malus ingluuie rem. Horat. Qu'il mange et despende en gourmandise, etc.
    \
        Vir haud magna cum re. Cic. Qui n'ha pas grands biens.
    \
        Res, L'estat et condition d'un chascun: vt Res publica. Cice. L'estat commun.
    \
        Inuisere res rusticas vel fructus causa, vel delectationis. Cic. Aller veoir les biens et terres qu'on ha aux champs.
    \
        Res. Virgil. Empire, Seigneurie, Domination.
    \
        Rem, vel res gerere. Liu. Mener la guerre.
    \
        Res Romana erat superior. Liu. L'armee des Romains.
    \
        Clades rei naualis. Tacit. La deffaicte de l'armee de mer.
    \
        Dare rem in casum. Tacit. Mettre à l'adventure.
    \
        Rebus suis diffidere. Liu. Se deffier de ses gents de guerre.
    \
        Aduersae res, Vide ADVERTO. Adversité, Tribulation.
    \
        Angustae res. Horat. Povreté, Necessité, Disette.
    \
        Dura res. Virgil. Adversité, Povreté.
    \
        Secundae res. Virgil. Prosperité.
    \
        Rem miseram, Aduerbium dolentis. Cic. Chose miserable.
    \
        Parumne est malae rei? Plaut. N'ont ils pas assez de mal? B.
    \
        Iam repperi rem, quo pacto nec fur, nec socius sies. Plaut. J'ay trouvé le moyen.
    \
        Res semper aliquid apportat noui. Terent. Experience.
    \
        Re vera, Duae dictiones sunt, aut vnica Reuera, vice aduerbii. Plin. iunior. A la verité.
    \
        Velut si reuera pugnent. Horat. Reaulment, ou Realement et de faict.
    \
        Respublica, reipublicae, penul. corr. ex duobus integris composita dictio, quam nonnulli disiungunt. L'estat commun, La republique, La chose publique.
    \
        Conuersiones Rerumpublicarum. Cic. Mutations.
    \
        Censere e Repub. Tacit. Au prouffit de la Repub.
    \
        Meo vnius funere elata Respublica esset? Liuius. Si j'estoye mort, la chose publique seroit elle perdue pourtant? B.
    \
        Trahere Rempublicam funditus. Tacit. Destruire, Ruiner.

    Dictionarium latinogallicum > res

См. также в других словарях:

  • occupation — [ ɔkypasjɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. occupatio 1 ♦ Ce à quoi on consacre son activité, son temps. ⇒ affaire, besogne, ouvrage, passe temps. « Les jeux des enfants sont de graves occupations » (Barbusse). Elle a de multiples occupations. Vaquer à ses… …   Encyclopédie Universelle

  • Armee du Nord — Armée du Nord Évolution de l armée du Nord Dans l histoire de France il a existé plusieurs Armée du Nord. C est d abord une des armées de la République, qui s illustrèrent contre l Europe coalisée. C est cette armée qui supporta l essentiel de la …   Wikipédia en Français

  • Armee populaire vietnamienne — Armée populaire vietnamienne Pour les articles homonymes, voir Armée populaire. L’Armée populaire vietnamienne a été créée par le Général Võ Nguyên Giáp et ses compagnons Lê Đức Thọ et Phạm Văn Đồng, sous la direction du Président Hô Chi Minh,… …   Wikipédia en Français

  • Armée Du Nord — Évolution de l armée du Nord Dans l histoire de France il a existé plusieurs Armée du Nord. C est d abord une des armées de la République, qui s illustrèrent contre l Europe coalisée. C est cette armée qui supporta l essentiel de la guerre en… …   Wikipédia en Français

  • Armée Populaire Vietnamienne — Pour les articles homonymes, voir Armée populaire. L’Armée populaire vietnamienne a été créée par le Général Võ Nguyên Giáp et ses compagnons Lê Đức Thọ et Phạm Văn Đồng, sous la direction du Président Hô Chi Minh, pour réaliser l’indépendance et …   Wikipédia en Français

  • Armée du Nord et de la Moselle — Armée du Nord Évolution de l armée du Nord Dans l histoire de France il a existé plusieurs Armée du Nord. C est d abord une des armées de la République, qui s illustrèrent contre l Europe coalisée. C est cette armée qui supporta l essentiel de la …   Wikipédia en Français

  • Armée du nord — Évolution de l armée du Nord Dans l histoire de France il a existé plusieurs Armée du Nord. C est d abord une des armées de la République, qui s illustrèrent contre l Europe coalisée. C est cette armée qui supporta l essentiel de la guerre en… …   Wikipédia en Français

  • occupation — (o ku pa sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1°   Action d occuper, de s emparer d un lieu, d un bien. L occupation a précédé la propriété. 2°   Terme de guerre. Action de se rendre maître d un pays, d une place.    Armée d occupation, armée… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Occupation de la Rhénanie après la Première Guerre mondiale — Zones d occupation en Rhénanie en 1923 : belge en jaune, britannique en rouge, française en bleu, territoire du Bassin de la Sarre en vert. L’occupation de la Rhénanie après la Première Guerre mondiale fait partie des clauses du traité de… …   Wikipédia en Français

  • OCCUPATION — s. f. Emploi, affaire à laquelle on est occupé. Occupation importante. Sérieuse, pénible occupation. Frivole, légère occupation. J ai assez d occupation. Voilà une belle occupation pour un homme sage. Quelles sont maintenant vos occupations ?… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Armée populaire vietnamienne — Pour les articles homonymes, voir Armée populaire. Armée populaire vietnamienne Drapeau de l armée du Vietnam …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»